martes, 26 de mayo de 2009

Marcas que no has de tener

General Motors de Canadá debe cambiarle el nombre a su nuevo modelo de
Buick, "Lacrosse", al descubrir que en el lenguaje callejero (slang) de ese país, la
palabra quiere decir masturbación. Pero no es la primera vez que esto sucede en
la globalizada industria automovilística: Mitsubishi, le cambió el nombre a su camioneta
"Pajero" para el mercado latinoamericano, en donde es conocida como
"Montero", pues significa algo similar a masturbación. Toyota, por otra parte, le
cambió el nombre a su auto "Fiera" porque en Puerto Rico la palabra se entiende
como "mujer vieja y fea"; mientras que en Brasil, Ford no pudo introducir el modelo
"Pinto" pues significa, entre otras cosas, "pene". Finalmente, vale la pena comentar
dos modelos japoneses que no han sido llevados a mercado hispano: Nissan
"Moco" y Mazda "Laputa". Estos modelos, en sus campañas publicitarias tenían
frases como "puedes guardar Moco en donde sea" o "Laputa ha mejorado su
seguridad y su interior con estilo atractivo, manejo sencillo y cuerpo diseñado para
resistir impactos frontales".

No hay comentarios: